홈로그인회원가입
left_title
번역지원사업
출판제안서 번역 및 제작 지원사업
교류협력사업
교육연구사업
klti library
번역지원실적
소제목 HOME > 사업소개 > 한국문학 번역지원사업
의의
- 수준 높은 번역을 통하여 한국의 우수한 문학작품을 해외 독자들에게 소개하고 공감대를 형성하여 한국문학이 세계적으로 도약할 수 있는 기반을 마련합니다.
내용
- 한국의 근ㆍ현대 문학 및 고전 작품의 번역을 지원합니다. 본원이 지정한 작품을 번역하여 신청하는 지정공모제와 번역가가 자유롭게 작품을 선택하여 지원하는 자유공모제를 실시하고 있습니다.
지원작품 및 언어
- 자유공모제 : 한국 근ㆍ현대 문학 및 고전 작품 / 기 번역 언어를 제외한 모든 외국어
-

지정공모제 : 2009년도 지정도서 25종 / 기 번역 언어를 제외한 모든 외국어

※ <2009년도 한국문학 번역지원 지정도서 목록>과 <고전 번역권장도서 목록> 참조
※ 한문 고전에 대한 중국어 번역지원의 경우 작품에 따라 지원여부 결정
지원대상
- 해당 언어 원어민 또는 번역능력을 갖춘 한국인
지원금
- 1천 6백만원 내외 (번역원고 분량에 따라 차등 적용)
지원기간
- 1년 (최대 1년 연장 가능)
작품 분량
- 자유공모제
ㆍ소설, 희곡 및 수필 : 원작 도서 기준 200쪽 (원고지 800~1,000매) 이상
ㆍ시 : 원작 시집 1권 이상 또는 그에 준하는 분량의 시선집
-

지정공모제 : 선정된 작품

 
 
신청 및 선정발표
제출 서류
① 번역지원신청서 
② 공동번역자 이력서 (공동번역자가 있을 경우에만 작성) 
③ 출판 섭외용 작품소개서
   - 해당 외국어로 작성 / 원작자, 작품의 의의, 줄거리 요약 등을 명시한 소개문
④ 작품선정 경위서 
   - 선정 이유, 현지 출판 가능성 및 수용 기대치 등에 대하여 상세히 서술
   - 원작의 우수성을 입증할 수 있는 학계의 객관적 평가 자료 첨부 가능
⑤ 번역 계획서 
⑥ 저작권자 번역ㆍ출판 동의서 
⑦ 번역원고 3부 및 원문 복사본 3부
   ㆍ시 : 15편 이상
   ㆍ중ㆍ장편소설 : A4 용지 20~30매 (번역원고 기준)
   ㆍ단편소설집 : 단편 1편 이상 (A4 용지 20~30매)
   ㆍ기타 장르 : A4 용지 20~30매
신청방법 : 우편제출 (당일 접수분까지) / 135-873 서울시 강남구 삼성동 108-5 한국문학번역원 한국문학 신규번역지원 담당자 앞
※ 주의사항
- 소정양식은 한국문학번역원 웹사이트(www.klti.or.kr)에서 다운받을 수 있습니다.
- 지정공모 신청자의 경우 ④, ⑥ 면제
- 제출서류는 반환하지 않으며, 서류가 미비할 경우 접수를 받지 않습니다.
- 본원의 번역지원을 받고 있는 번역가가 접수마감일 현재 번역완료 원고를 제출 하지 않는 경우에는 지원신청을 할 수 없습니다.
- 번역지원 공모에서 탈락된 작품을 재신청할 경우 샘플 번역원고를 2배로 제출해야합니다.
기간 및 발표
- 자유공모제 (연중수시접수)
ㆍ 3월 31일까지 접수 / 5월 말 발표
ㆍ 6월 30일까지 접수 / 8월 말 발표
ㆍ 9월 30일까지 접수 / 11월 말 발표
ㆍ 12월 31일까지 접수 / 2010년 2월 말 발표
- 지정공모제 (연 1회 접수)
  ㆍ 8월 1일 ~ 31일까지 접수 / 10월 말 발표
선정 기준
- 원작의 이해도 및 번역원고의 완성도
- 해당 언어권에서의 수용도
- 원작의 우수성 (자유공모제의 경우)
※ 기타 사항에 대해서는 <한국문학 번역지원사업>의 내규를 따름
 
 
사업담당자 : 번역지원팀 손형주 (02-6919-7741 / 이메일바로가기)
 
회사소개 개인정보취급 찾아오시는길 사이트맵
logo add